Levent Oztürk'ün Internet alanına hoşgeldiniz...

Oraya geliriz, eline veririz sozluk
Oray Egin'in 42.caddesi
42th Street!
Hemen 'Yine bir hanut yazısı mı' diye üzerine atladım Kelebek yazarının New York'tan izlenimler yazacağını görünce... Yazarımız, hazır Amerika'ya gitmişken bir de Hürriyet'in New York bürosuna uğramış... '42th Street'te' diyor büronun adresini verirken...
42nd Street olmuş size 42th Street! Demek ki yazar Amerika'ya gidince İngilizce'nin temel kurallarını da baştan aşağı değiştirmeye karar vermiş...
Hayır, mesele o değil de...
Madem bilmiyorsun...
Neden kolayca 42. Cadde deyip işin içinden çıkmıyorsun?
Bu Top gazeteci ingilizce de en ufak yanlisi kacirmayip duzeltiyor ama, hergun kendi gazetesinde cikan o kadar Turkce yanlisi gormuyor . Neden acaba? Turkce bilmiyor mu , yoksa ingilizce kadar onemsemiyor mu, ya da yazdigi gazeteyi okumaya deger mi bulmuyor?